«Твоим горам я путник не чужой»
«Пензенская правда» продолжает рассказ об экспедиции «Лермонтов. Кавказ», посвященной 200-летию со дня рождения поэта — ФОТО
По предварительным расчетам, столица Азербайджана Баку в плане гостиниц и общепита выходила самым дорогим населенным пунктом на нашем пути. Поэтому мы ограничились посещением приграничного городка Кусары, где сохранился дом, в котором в 1837 году останавливался Михаил Лермонтов.
И азербайджанская таможня оказалась самой суровой. Началось с того, что все четыре наши экипажа через границу не пропустили. Одна машина была оформлена по доверенности, а согласно здешним правилам за нее надо оставлять на таможне залог — что-то около 8 тыс. евро. Таких денег у нас не было, поэтому мы перебрались всем составом в три машины, а «шкоду-йети» оставили в Дагестане.
Джурабы в подарок
Лермонтоведы утверждают, что в Кусарах поэт встретился с ученым-философом Гаджи Али-Эфенди. И там же услышал от известного ашуга (народного певца) Лезги Ахмеда песнь «Ашуг Гариб», позже написав по ее мотивам сказку «Ашик-Кериб».
Дом, где жил Лермонтов, находится в прекрасном состоянии. Однако принадлежит он частному лицу. Хозяина в момент нашего визита на месте не оказалось. Так что внутрь мы не попали, удовлетворившись внешним осмотром. У дома стоит барельеф поэта, под которым высечены четыре строки из поэмы «Измаил-Бей»:
Приветствую тебя,
Кавказ седой!
Твоим горам я путник
не чужой...
Как я любил, Кавказ
мой величавый,
Твоих сынов воинственные
нравы...
Несмотря на поздний час, из окрестных домов вышли люди, сообщив, что следят за нашей экспедицией в Интернете. Знают про Пензу, «Тарханы» и очень рады, что их скромный городок теперь наверняка промелькнет в российских новостях.
— Вот вы говорите, что Лермонтов — великий русский поэт, — обратилась к нам местная жительница. — А мы называем его поэтом Кавказа. Этнические распри между русскими, грузинами, азербайджанцами в большинстве своем надуманны. А вот один общий гений слова у нас есть — это Михаил Юрьевич!
У барельефа нас также встретили директор Центральной библиотечной сети Кусарского района Захир Мустафаев и директор картинной галереи Нармина Лачинова. Совместно мы возложили памятную виньетку к дому Лермонтова, а затем отправились на экскурсию по галерее.
Языкового барьера не было — в городке абсолютно все говорят по-русски. Как пояснила Нармина, в Кусарах — шесть школ. И в четырех из них преподают на русском языке. По национальному составу большинство местного населения — лезгины. В городе имеется даже Государственный драматический лезгинский театр.
На прощание каждому из участников экспедиции вручили вязаные азербайджанские носки — джурабы.
Дружить народами
Чтобы переехать в Грузию, пришлось возвращаться в Махачкалу за «шкодой». Там же и заночевали. А с утра через Чечню и Северную Осетию мы взяли курс на Тбилиси.
После прохождения осетинского контрольно-пропускного пункта Верхний Ларс и пересечения границы экспедиция до глубокой ночи двигалась по Военно-Грузинской дороге. Погода резко изменилась: похолодало, пошел снег с дождем. В довершение всего лопнуло колесо одной из машин.
Отрывок из «Мцыри» — поэмы, написанной Лермонтовым после путешествия по этой же дороге, читали на камеру в ночи. Запись станет частью документального фильма об экспедиции.
Уже поздней ночью мы достигли Тбилиси, где остановились в гостинице «Ирмени». Не успели разнести по номерам вещи, как весть о цели нашей поездки разнеслась по всему отелю. И спустя 10 минут местные сотрудники пригласили нас за стол.
— Дорогие гости сначала должны отведать с нами молодого грузинского вина, а потом уже отдыхать, — безапелляционно заявил бармен Леван.
Отказывать было неудобно. Сначала беседовали о Лермонтове, но постепенно разговор переключился на российско-грузинские отношения. За столом лишь один местный житель — самый молодой из компании — не понимал по-русски. Ему переводили. В итоге все сошлись во мнении, что дружбу наших народов надо восстанавливать. Как мы убедились позже, такой же мысли придерживается большинство населения столицы.
— Хорошо, что теперь стали приезжать туристы из России, — сказал Леван. — Мне нравится общаться с вами, делиться впечатлениями. До отмены виз года два мы вообще русских не видели, а ведь жили когда-то в одной стране (в 2012 году Грузия в одностороннем порядке отменила визы для россиян, въезд в Россию для жителей республики по-прежнему визовый. — Авт.).
Утром состоялась поездка в историческое место — имение Цинандали, где мы познакомились с музеем Чавчавадзе. Как рассказал экскурсовод, в конце 1830 — начале 1840 годов Чавчавадзе имел чин генерала и занимал в Грузии солидный административный пост. А в своем имении имел привычку устраивать литературный салон.
Михаил Юрьевич часто бывал у князя. Лермонтов восхищался кавказскими женщинами: в его поэмах есть строки о грузинках, черкешенках, лезгинках. В доме Чавчавадзе Мишель (как его звали) познакомился с самыми очаровательными представительницами местного высшего общества. Правда, конкретных свидетельств о тифлисских увлечениях поэта не осталось. Мы знаем только его стихотворение о кинжале, подаренном одной из южных красавиц:
Лилейная рука тебя мне
поднесла
В знак памяти, в минуту
расставанья,
И первый раз не кровь
вдоль по тебе текла,
Но светлая слеза –
жемчужина страданья…
Согласно грузинским источникам, это был подарок от Нины Грибоедовой-Чавчавадзе из фамильной княжеской коллекции.
Мы не могли не посетить Мцхету — небольшой город, расположенный чуть севернее столицы. Здесь находится самый монументальный из увиденных нами памятников поэту.
В Тбилиси мы провели трое суток. В один из дней съездили в Армению, где также хранят память о Лермонтове. Но об этом в следующей раз...
КСТАТИ
Отрывок из письма Лермонтова к другу Святославу Раевскому: «Как перевалился через хребет в Грузию, так бросил тележку и стал ездить верхом; лазил на снеговую гору (Крестовая) на самый верх, что не совсем легко; оттуда видна половина Грузии как на блюдечке, и, право, я не берусь объяснить или описать этого удивительного чувства: для меня горный воздух — бальзам; хандра к черту, сердце бьется, грудь высоко дышит — ничего не надо в эту минуту; так сидел бы да смотрел целую жизнь...»
Автор: Влад БЕЛЯКОВ
Нашли ошибку - выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER
Другие материалы рубрики
Рекомендательные технологии в блоках платформы рекомендаций Sparrow, размещенных на cайте pravda-news.ru
В Пензе прошло шествие Дедов Морозов и Снегурочек
Колонна сказочных персонажей проследовала по традиционному маршруту
Физические серверы как основа цифрового суверенитета и развития Пензы
Для пензенских компаний физический сервер — это инструмент минимизации правовых и репутационных рисков
Олег Мельниченко раскритиковал работу министра образования региона
Глава области отметил, что требует соблюдать сроки и качество работы
В Пензе депутаты муниципальных образований подвели итоги работы за 2025 год
А также обозначили основные направления работы на 2026На заседании Госсовета обсудили поддержку региональных бюджетов
Вадим Супиков подчеркнул значение государственной поддержки жилищной отрасли
Вадим Супиков обозначил приоритеты программы переселения соотечественников
Владимир Якушев доложил Владимиру Путину о выполнении «Единой Россией» его поручений на XXII съезде

