Студент ПГУ из Алжира удивил декламацией произведений русских классиков, видео
– Два года я был студентом алжирского вуза, – с легким акцентом рассказывает Туиту. – Там я изучал английский. И вдруг узнал, что есть возможность поехать в Россию – осваивать русский. А я давно понял, что языки – мое призвание. Немного пугало то, что в ваших краях бывает очень холодно, но желание учиться перевесило. Родные к моему желанию уехать в другую страну отнеслись с пониманием.
«Я сразу же влюбился»
Осенью 2019 года алжирец прилетел в Москву. Молодой человек сразу же столкнулся с трудностями.– Почему-то я был уверен, что в России большинство людей свободно говорят на английском и речевого барьера не будет. Как я ошибся! Переживаний добавила погода: октябрь у вас не самый приятный месяц, – смеясь, вспоминает Хемза.
Весной юноша приехал в Пензу и поступил в институт международного сотрудничества ПГУ. Будущий лингвист учится на кафедре «Русский язык как иностранный».
– Я родом из маленького алжирского города, где нет ничего примечательного, – рассказывает он. – Оказавшись в Пензе, сразу в нее влюбился: все цветет, все в зелени, широкие улицы, необычные старинные здания.
Конечно, в самом начале учебы Туиту было сложно. Не было друзей, знакомых, а еще непривычная кухня, другие культура, менталитет. Молодой человек признается, что иногда от бессилия хотелось плакать.
За три с небольшим года, что Хемза живет в России, он прекрасно овладел русским языком: без ошибок использует падежи, склонения, местоимения, легко справляется с числительными.
Тотальный диктант – на пятерку
В апреле Туиту принял участие в Международном конкурсе «Творчество объединяет мир» и победил. Студенты из 18 стран снимали видеоролики, читали стихи русских поэтов и писали эссе, в котором рассказывали, за что полюбили Россию.– Читал наизусть отрывки из произведений Ивана Тургенева. Про него я узнал только здесь, в Пензе. Он запал мне в душу. Я вообще люблю русскую классику. Самые любимые авторы, кроме Тургенева, Лермонтов и Толстой. Чтобы лучше их понимать, я стал изучать историю России, особенности экономики, социального строя тех периодов, о которых читал в книгах, – продолжает рассказ студент. – А еще я люблю смотреть русское кино. Больше всего мне понравились «А зори здесь тихие» и две части фильма «Брат».
Хемза дважды принимал участие в тесте «TruD». Это аналог «Тотального диктанта» для иностранцев. В первый раз он набрал 98 баллов, а во второй – 99 из 100 возможных.
В этом году студенты работали с текстом ученого, писателя, путешественника, исследователя Дальнего Востока Василия Авченко. В тесте были задания на знание лексики, грамматики, орфографии.
– Я горжусь своим результатом, – улыбается иностранец.
Получив диплом бакалавра, Туиту планирует продолжить обучение в магистратуре – тоже в России. Ему уже начали поступать предложения от различных вузов.
Научился варить борщ
В свободное от учебы время Хемзе некогда скучать. У юноши теперь много друзей.– Мы часто встречаемся, гуляем, ходим в парк, выбираемся на природу на шашлыки, катаемся на велосипедах. Мне интересно жить и учиться в Пензе, – объясняет алжирец. – А летом я, как обычно, планирую путешествовать по России. Я уже был в Казани, Нижнем Новгороде, Санкт-Петербурге. Раз 15, наверное, ездил в Самару. Мне очень нравится этот город, особенно Волга. Мои путешествия недлительные, занимают три-четыре дня. Этого достаточно, чтобы побывать в музеях, картинных галереях, в театрах, познакомиться с особенностями местной кухни.
Кстати, Туиту Хемзе нравятся многие традиционные для нашей страны блюда: оливье, овощные салаты, блины со сметаной и с медом. Он часто варит сам щи и борщ. А вот сельдь под шубой и холодец в его рацион не входят. Говорит, что никак не может понять сочетание ингредиентов и пересилить недоверие к внешнему виду приготовленного.
– Конечно, скучаю по привычной кухне, и особенно по маминой еде, – признается студент. – Здесь, в Пензе, сложно купить продукты для наших национальных блюд. А те, что есть, не всегда похожи на настоящие. Например, финики, которые продают в ваших магазинах, совершенно не такие, как мы едим в Алжире. Но это не самое важное. Главное – учебой я доволен.
Кстати
Туиту Хемза свободно говорит на арабском, английском, французском и русском языках. После получения диплома ПГУ он сможет работать переводчиком, преподавателем русского языка, а также поступить на дипломатическую службу.
Автор: Елена СИНИЦЫНА
Нашли ошибку - выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER
Ссылки по теме
Другие материалы рубрики
Рекомендательные технологии в блоках платформы рекомендаций Sparrow, размещенных на cайте pravda-news.ru
В Пензе в честь юбилея Мейерхольда актеры разных театров вышли на одну сцену
На праздник приехал Заслуженный артист России Игорь ЯцкоШкольница из Пензенской области стала победителем в викторине «Знание.Игра»
Всего в викторине приняли участие почти семь тысяч школьников со всей страныБанк «Кузнецкий» открыл именную аудиторию в Пензенском филиале Финансового университета при Правительстве РФ
Новое пространство, рассчитанное на 50 человек, состоит из двух зон: лекционной и музея истории денег России и мираПенза примет региональный этап Патриаршего фестиваля боевых искусств
Он – единственный подобного формата в РоссииВадим Супиков помог избирателям с подключением уличного освещения
Спикер регионального парламента оперативно отреагировал на просьбу людейВадим Супиков: Законопроект о повышении размера выплат на содержание детей-сирот поддержан единогласно
Председатель пензенского Заксобра Вадим Супиков принял участие в заседании профильных комитетовВадим Супиков принял участие 36-й конференции «Единой России»
Олег Мельниченко дал ряд поручений по развитию туризма
Губернатор поздравил с Днем ракетных войск и артиллерии курсантов и преподавателей артинститута
Вадим Супиков поздравил военнослужащих и ветеранов ракетных войск и артиллерии с праздником