В музей Куприна в Наровчате переданы ценные экспонаты

Церемония дарения состоялась в Литмузее

куприн

В пензенском Литературном музее состоялась церемония дарения ценных материалов музею А.И. Куприна, приуроченная к 40-летию учреждения культуры.

Дом русского зарубежья имени Александра Солженицына (Москва) передал музею книги с произведениями нашего знаменитого земляка, выпущенные за рубежом эмигрантскими издательствами: собственно купринские «Купол св. Исаакия Далматского (Рига (Латвия) 1928 г., прижизненное издание) и «Олеся» (Регенсбург (Германия) 1947 г.), а также сборник статей по редакцией Н.Н. Полторацкого «Русская литература в эмиграции» (Питтебург (США), 1972 г.) и труд Глеба Струве «Русская литература в изгнании» (Париж (Франция).

В числе подаренных раритетов также точные копии четырех писем Куприна к русскому прозаику, автору романа «Лето Господне» Ивану Шмелеву, с которым он подружился в эмиграции. Послания были написаны в Париже в 1932 году.

— Литературный музей начал сотрудничество с Домом русского зарубежья с момента его основания в 1995 году, – говорит генеральный директор Объединения государственных литературно-мемориальных музеев Пензенской области Наталья Полева. — Первые книжные издания, рассказывающие о судьбе русской эмиграции первой волны, поступили в наши фонды в 1999 году. В 2016-м объединение получило полное собрание «Нового журнала», главным редактором которого был писатель и публицист Роман Гуль, наш земляк.



По словам заведующей отделом истории Дома русского зарубежья Марины Сорокиной, в последние несколько лет она занимается изучением того вклада, который именно пензяки-эмигранты первой волны внесли в мировую культуру. Она рассказала, что 30 ноября в Москве открывается русско-сербская выставка, посвященная уроженцам Пензенской области — братьям Алексею и Ивану Шеншиным. Они из известного пензенского дворянского рода, были в родстве со знаменитым поэтом Афанасием Фетом. 

Иван Шеншин в эмиграции в Югославии прославился как художник-комиксист, он, в частности, автор графических романов по сатирическому роману Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» и по повести-сказке Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч».

Автор: Наталья СИЗОВА

Нашли ошибку - выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER