«Татары – не только чак-чак и Сабантуй»

«Татары – не только чак-чак и Сабантуй»

Пензенская область — многонациональная. На ее территории  живут русские, татары, мордва, чуваши, узбеки, армяне, киргизы, азербайджанцы и многие другие народы — всего более 100. Живут дружно и вместе трудятся на благо родной земли.
 
Чтобы сохранять и развивать культуру, обычаи народов губернии, в регионе созданы 14 национально-культурных автономий. А газета начинает этот проект для того, чтобы мы — такие разные — лучше понимали друг друга. Сегодня познакомим читателей с татарской национально-культурной автономией.

17 лет назад в Пензенской области была образована региональная татарская национально-культурная автономия. Главными задачами ее стали сохранение самобытности своего народа, развитие языка и национальной культуры. Автономия является одной из самых активных в Сурском крае. Ее стараниями в регионе проводится множество масштабных мероприятий, имеющих большое значение не только для татар, но и для всех жителей региона. 

Чем сегодня живут татары Пензенской области? Как сохраняют свои язык и культуру? Какую роль играют в социально-экономическом развитии Сурского края? На эти и другие вопросы мы попросили ответить руководителя региональной татарской национально-культурной автономии, председателя правления благотворительного фонда «Сияние», депутата Пензенской городской думы Жиганшу Туктарова

— Сегодня практически во всех школах, расположенных в селах, где компактно проживают татары, изучают родной язык и литературу. Где-то эти уроки введены в школьную программу, где-то проводятся факультативно, — поясняет Жиганша Зейнятуллович. — При этом преподаватели постоянно повышают свою квалификацию, успешно участвуют в межрегиональных и всероссийских конкурсах профмастерства учителей татарского языка и литературы. Их ученики также регулярно становятся победителями всевозможных языковых олимпиад, конференций и форумов. 

Наша автономия при поддержке Министерства образования и науки Республики Татарстан помогает школам учебниками и методической литературой. 

Нашей визитной карточкой стала ежегодная научно-практическая конференция школьников «Люблю тебя, мой край родной!». А еще — областной конкурс фольклорных коллективов «Тургай», который в этом году будет проводиться уже в четвертый раз. 

— И, конечно же, знаменитый Сабантуй — праздник плуга, — который любим, пожалуй, всеми народностями Пензенской области. А вспомним всероссийский Сабантуй 2017 года, с размахом прошедший в Средней Елюзани. более 50 тысяч человек со всей России собрали! 
— Да, масштабный был праздник, о нем до сих пор вспоминают с ностальгией. Еще одно мероприятие, которое стало для нас, я считаю, знаковым, состоялось в 2019 году в рамках 15-летия создания автономии. Это выставка товаропроизводителей — татар Пензенской области. Нам было важно показать, что татары — это не только чак-чак, Сабантуй и тюбетейка. Наш народ играет огромную роль в социально-экономическом развитии Сурского края, в чем убедились все гости выставки. 

Мы еще и национальный спорт популяризируем — борьбу куреш. У нас создано региональное отделение Федерации куреш России, проводятся соревнования, открываются новые спортзалы. 

Гордиться своими корнями

— А вы сами хорошо знаете татарский язык? 
— Вы шутите? Я родился и вырос в татарском селе Усть-Уза Шемышейского района, в нашей семье все говорили по-татарски, и пока в школу не пошел, по-русски знал всего пару слов. Кстати, в то время у нас обучение с первого по третий класс велось на татарском. 

Помню, был период, когда некоторые татары почему-то стали стесняться своей национальной принадлежности, стали русифицировать свои имена и отчества. Однажды я столкнулся с комичной ситуацией: едут в общественном транспорте два татарина и общаются между собой на русском — с жутким акцентом, путая и коверкая слова. Но на родной язык ни в какую не переходят. На самом деле это было грустно. Так теряется самобытность, утрачивается культура. К счастью, ситуация изменилась и теперь люди не стесняются говорить на языке предков.
Надо любить свой народ, гордиться своими корнями, не забывать родной язык, передавать его своим детям и внукам. 


Работа в удовольствие

— Как вас, депутата городской думы, бизнесмена, хватает еще и на общественную деятельность? Ведь татарская национально-культурная автономия — НКО, которая постоянно находится в гуще событий. Недавно президентский грант выиграли на проведение образовательно-культурного марафона «Наше единство — в многообразии». Это большой проект, направленный на диалог культур. В конце апреля вы проводите Всероссийскую научно-практическую конференцию «Языки культуры в контексте исторического наследия»...
— Работа в автономии для меня в удовольствие, я считаю ее чем-то вроде хобби, но подхожу к ней со всей серьезностью. Считаю, что должен приносить пользу как своему татарскому народу, так и всей Пензенской области. 

У нас подобралась хорошая  команда, каждый занимается своим направлением. Причем делают это также на общественных началах. Татарская автономия — сообщество неравнодушных людей, которые гордятся своей национальностью и делают все, чтобы сохранять и развивать культуру народа.

Историческая справка

Сегодня в Пензенской области проживают более 100 тыс. татар-мишарей (мишэрлэр) — это одна из этнографических групп татар Среднего Поволжья и Приуралья. Они являются вторым по численности (после русских) этносом Сурского края. 

Больше всего татар в Неверкинском, Городищенском, Сосновоборском, Кузнецком, Каменском, Лопатинском, Пачелмском 
и Шемышейском районах. 

Говорят они на западном (мишарском) диалекте татарского языка. 

В Пензенском крае татары появились в XVII веке. В 1630-х годах пришли в Верхнее Примокшанье и участвовали в основании Верхнего и Нижнего Ломова, а также Керенска. Здесь обосновались татарские князья Кугушевы, Алышевы, Тенишевы, Кушаевы. В 1660—80-x годах они участвовали в строительстве Мокшана, Пензы, Городища. Служилые татары образовали ряд деревень и сторожевых пунктов на Узинском стане (села Пенделка, Исикеево, Усть-Уза).

5 сентября 1681 года служилые татары официально основали село Средняя Елюзань (оно находится в современном Городищенском районе). На сегодняшний день оно является одним из самых больших сел в Европе с компактным проживанием татар — в нем почти 9 тыс. человек населения. 

В 2017 году в Средней Елюзани состоялся VIII Всероссийский сельский Сабантуй, в котором приняли участие 50 тысяч человек из 35 регионов России.

В Индерке живы традиции 

Индерка Сосновоборского района — второе по величине (после Средней Елюзани) татарское село, где живут более 4 тыс. человек. 

Здесь много неравнодушных людей, которые чтут традиции предков. В программу обучения Индерской средней школы введен этнокультурный компонент: преподают татарский язык и литературу, изучают народные традиции, обряды, быт. 

— Отрадно, что в Индерке многие элементы национальной культуры удалось сохранить, — поделилась учитель истории, краевед Ряшидя Абдуллина. — И связаны они прежде всего с такими важнейшими событиями в жизни человека, как рождение, свадьба, похороны.
Когда на свет появляется новый житель Индерки, молодые родители приглашают в дом близких родственников и муллу для совершения обряда имянаречения. Представитель духовенства читает над младенцем соответствующие суры из Корана и трижды произносит ему в ушко имя, выбранное родителями. 

Через 40 дней после рождения в честь малыша устраивается большой праздник Бутха (по-русски «каша»). Приходит много гостей с подарками. 

И свадьбы в Индерке играются с национальным колоритом, начиная от ярашу (сватовства) и до килен тешеру (переезда молодой жены в дом мужа). 

— Спустя некоторое время после сватовства, если оно прошло успешно, проходит суз бетеру (сговор), — говорит Ряшидя Хамзиевна. – Будущие родственники обсуждают детали свадьбы, назначают дату, время и место, количество гостей. Затем следуют помолвка и, если семья религиозная, мусульманское заключение брака никях — он совершается в мечети. 

Индерские татары – очень дружный народ. Помогают друг другу и в радости, и в горе. А поминая близкого, стараются накормить всех нуждающихся людей. 

Заботу о ближнем принято проявлять и в дни многих татарских праздников. 


Перемячи от Дании Рамазановой

Какой русский не любит… татарские перемячи! Или эчпочмаки… Или чак-чак… Или казы… В общем, вкусные, разнообразные и красиво оформленные блюда татарской кухни — это, как правило, любовь навсегда. Жителям Пензенской области повезло — попробовать изумительную выпечку или деликатесную конскую колбасу они могут не только на Сабантуе или в татарских селах, а в любое время, в пекарнях и фермерских магазинах, благо производителей хватает. 

Помощник председателя региональной татарской национально-культурной автономии Дания Рамазанова прекрасно готовит сама. 

— Самая популярная выпечка у пензенских татар — чак-чак, фигурный хворост «кош теле» (по-русски «птичий язык»), пироги с начинкой из риса и сухофруктов, перемячи, которые готовятся как из дрожжевого, так и из пресного теста, — рассказывает Дания Мясутовна. — В нашей семье есть свой рецепт перемячей: на 1 кг пшеничной муки берется 0,5 литра молока, два яйца, по щепотке сахара и соли, две столовые ложки майонеза, 10 граммов дрожжей. Хорошо замесить некрутое тесто, но чтобы отлипало от рук, и поставить подниматься. 

Тем временем пропустить через мясорубку 1 кг говядины или конины, мелко нарезать две луковицы, посолить и поперчить по вкусу. Все перемешать.

Как только тесто подойдет — переложить на присыпанную мукой доску, смазать руки подсолнечным маслом и отламывать от него кусочки весом примерно 50 граммов, которые потом разминать в лепешки. На каждую добавить и равномерно распределить фарш. Защипать края, как у ватрушки, оставив отверстие в серединке. 

Жарить в кипящем растительном масле, опустив отверстием вниз. Когда подрумянятся — перевернуть и обжарить с другой стороны. 
Подавать горячими, залив в отверстие бульон, кефир или положив кусочек сливочного масла.

Гордость народная

Среди пензенских татар немало выдающихся людей: 

философ, богослов, первый переводчик Корана на татарский язык Муса Бигеев;

первый писатель, написавший роман на татарском языке, Муса Акжигитов;

драматурги: Кярим Тинчурин, Гафур Кулахметов;

писатели Захир Бигеев, Гадель Кутуй, Абдрахман Абсалямов, Хасан Шахбан, Азат Вергазов;

Герои Советского Союза: Азис Акжигитов, Алимкай Абдершин, Харрис Еналиев, Тагир Керженов, Мударис Мустафин, Асым Баляев, Керим Ягудин, Фатих Чураков;

полные кавалеры ордена Славы: Хамзя Янаев, Аббяз Измайлов, Зариф Мещеров;

Герои Социалистического Труда: Шигаб Рамазанов, Халифя Мязитова;

Герой Российской Федерации Джафяс Яфаров;

основатель микрорайона Ахуны в Пензе, ахун (наставник) Пензенской губернии, потомственный почетный гражданин города Пензы, имам-хатыб Шарафетдин Потеев;

лингвист-тюрколог, профессор, член-корреспондент АН СССР Эдгям Тенишев;

почетные граждане Пензенской области: Камиль Девликамов, Рашид Хайров, Рафик Ибрагимов.

С песней в сердце

Наша Гульсина — так называют известную пензенскую вокалистку татары Сурского края. 

Рафекову одинаково любят и ждут как в шемышейской Усть-Узе и Неверкине, так и в Каменке и ее родной Татарской Пенделке Кузнецкого района… Принимают как родную, считая татарской народной певицей. 

Гульсина много лет является солисткой губернаторской симфонической капеллы, и ее сольные концерты в Пензенской областной филармонии собирают полные залы. В ее репертуаре — произведения мировой классики, французский шансон, романсы, лирические песни. Голос певицы — красивый, сильный, сочный, с большим диапазоном. 

Когда слушаешь «Адажио» Альбинони в ее исполнении или «Колыбельную» Гершвина — пробирает, что называется, до мурашек. 
У певицы яркая, экзотичная внешность, она с первого взгляда приковывает к себе внимание. И… остается все той же милой, скромной, простой девочкой из татарского села, которая петь начала раньше, чем говорить. 

— Мама мне пела колыбельную, а я повторяла мелодию, — рассказывает Гульсина. — На сцену я вышла впервые в четыре года, на концерте, в котором участвовали мои сестры-школьницы, в соседнем селе Махалино. В перерыве между номерами они взяли и вывели меня к зрителям: «Спой, Гуля, свою любимую песню о маме». Я два куплета пропела и забыла слова. Заплакала, стала звать старшую сестру Гюзель. Она выскочила, прошептала мне на ухо слова третьего куплета, и я все-таки закончила песню. Зрители хлопали, не жалея ладоней. 
Ее детство прошло под татарские мелодии. Природа наградила прекрасными голосами и маму Гульсины, сельского фельдшера Кавсарию Абдулкадировну, и всех трех сестер Рафековых. 

— Татарская песня всегда звучит во мне. Какие у нашего народа заводные мелодии! Услышишь, не захочешь — ноги сами в пляс пустятся. Это мое счастливое детство, родное село, отчий дом. 

По словам певицы, она и представить тогда не могла, что когда-то будет петь на сцене филармонии. Занималась музыкой, участвовала в различных детских творческих конкурсах областного масштаба. Однажды, доставая ведро воды из колодца, шутки ради что-то крикнула в глубину и ей понравилось, как отозвалось эхо. А потом пропела «Ave Maria» из прелюдии до мажор Баха — Гуно. 

— Тогда поняла, что хочу услышать, как звучит мой голос в большом зале, — признается певица. 

Когда она была студенткой Кузнецкого музыкального училища, на нее обратил внимание заслуженный деятель искусств России, руководитель губернаторской симфонической капеллы Владимир Каширский и пригласил юную певицу в свой коллектив. Сначала она пела в хоре, а через три года стала солисткой. 

Гульсина Рафекова и сама пробует писать музыку. Например, у нее есть замечательные песни на стихи пензенской поэтессы Нины Богдашкиной.

Она показала себя и как способная драматическая актриса, создав колоритный образ Сони в театрализованном представлении по произведениям Константина Симонова «Только очень жди» и страстной княжны Тамары в спектакле «И рай открылся для любви» по лермонтовскому «Демону». 

В планах у Гульсины — сольная программа татарских песен. Кроме того, она мечтает летом дать концерт в Татарской Пенделке на открытой площадке.

— Хочу порадовать земляков, — говорит Рафекова.

Автор: Наталья СИЗОВА

Нашли ошибку - выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER

Введите слово на картинке