В музей Куприна пришла бандероль из Японии
В ней – книга рассказов нашего земляка, вышедшая в японском издательстве «Гундзося» в переводе Наоки Камия.
— Кроме «Штабс-капитана Рыбникова» (как известно, в нём речь идёт о японском шпионе), давшего название сборнику, включены рассказы «В цирке», «Изумруд», «Река жизни», «Гранатовый браслет». Издание содержит также краткую биографию писателя, составленную переводчиком, — сообщает правительство Пензенской области.
В письме Наоки сообщает, что он долгое время занимается переводами произведений русского писателя, очень хочет побывать на родине Куприна, потому что «влюблённо читает» его рассказы и исследует его жизнь.
В дальнейших планах переводчика – издать собрание сочинений нашего земляка. Возможно, гость из Японии примет участие в одном из Купринских праздников, проходящих в Пензе и Наровчате ежегодно в начале сентября.
Вероника АНТОНОВА,
фото — www.penza.ru
Нашли ошибку - выделите текст с ошибкой и нажмите CTRL+ENTER
«Оплата улыбкой» вошла в привычку: жители Поволжья воспользовались биометрией более 13 млн раз в 2025 году
Чаще всего в течение года сервисом пользовались в Самарской, Саратовской и Волгоградской областях
Туристический поток внутри России растёт четвёртый год подряд
Эксперты СберАналитики рассказали, как изменился внутренний российский туризм в 2025 годуСбер снизил стоимость международных платежей для бизнеса в более чем 120 странах
Более 6 000 студентов подали заявки на программу «МАЯКИ» Сбера и фонда «Вклад в будущее»
На что чаще всего россияне тратят заемные средства: рейтинг целей
Сбер: доля одобренных потребительских кредитов в январе 2026 года выросла на 5 % по сравнению с прошлым годом
Россияне завоевали еще два золота на Паралимпиаде-2026
На данный момент в активе российской команды шесть медалей: четыре золотые и две бронзовые

